Juanito estaba unicorí, porque su méreca lo iba a llevar al
sinuro, a poner trimpos, para cecrotar rumbajos, (los rumbajos, son unos
rumiales que, acritan a los gallizos y hacen verdaderos últrijes).
Por el corrizal, Juanito iba grisando los enormes traluzos,
había de todos los cícores, unos eran mirrongos, otros risongos, pero de los
que más había era de los ramíjules.
Cuando usiron al sinuro, gilosos, comenzaron a poner los
trimpos, para rincar los rumbajos, también llevaban cecrotes, por si alguno se
inreciaba, poder cecrotarlo.
Por la derta, Juanito esta anurante, pues la rinca ha sido
blisune, se han cecrotado muchos rumbajos y por tanto será un buen rill de
cardises, pues estos se alliman de rumbajos.
Al insotar, volvieron por los corrizales a su erca, y luego llisando
entre risonas y bremos, se quedaron guridos…..
Traducción de las farfanías: unicorí=ilusionado;
méreca=hermano; sinuro=Bosque; trimpos=trampas; cecrotar=atrapar;
rumbajos=alimañas; rumiales=animales; acritan=atacan; gallizos=pollos;
últrijes=ultrajes; corrizal=camino; grisando=mirando; traluzos=arboles;
cícores= colores; mirrongos=marrones; risongos=Rojos; ramíjules=amarillos;
usiron=llegaron; gilosos=sigilosos; rincar=cazar; cecrotes= perros;
inreciaba=escapaba; derta=tarde; anurante=contento; blisune= buena; rill=otoño;
cardises=cerdos; alliman=alimentan; insotar=terminar; erca=casa;
llisando=hablando; risonas=risas; bremos=bromas; guridos=dormidos.
Moisés Coronado, Febrero de 2015.
No hay comentarios:
Publicar un comentario